About

Valeria Gasparrini ( Rome, 1964), was formed thanks to a rich contribution of artistic and literary experiences: classical studies, research in the fields of ceramics, painting, fresco, engraved graphics, screen printing, and figure drawing. He specializes in illustration at the European Institute of Design in Rome. She works as an artist, freelance illustrator, and professor of illustration, anatomy, and drawing at the Academy of Fine Arts of L'Aquila, Quasar Institute, and the American University of Rome. As an artist, he has exhibited in Rome, Milan, Bologna, Faenza, Venice, Paris, Luxembourg, Belgrade, Rothemburg, and Passau; some of his works are part of permanent exhibitions. She has illustrated and edited for various publishing houses, and now devotes herself as a writer of texts and images to creating illustrated books for adults and art books. In her artistic research, she combines her illustrative nature with the tools that art offers, which seem more suited to the story she seeks to tell.

He has exhibited in Rome, Milan, Bologna, Faenza, Venice, Paris, Luxembourg, Rothemburg, Passau. Some of his works are part of permanent exhibitions, such as the ceramic work "Rain" at the International Museum of ceramics in Faenza, the artist book "How many irreplaceable lives", exhibited at the national library of Luxembourg, and its printed version exhibited at the Casa della Memoria in Rome.


They wrote about here

Daniele Scalise, Loris Schermi, Francesca Tuscano, Michèle Wallenborn, Devin Kovach, Sarah Linford, Gianluca Tedaldi. Valeria Bertesina, Pierluigi Bellucci.

For interested people,
I am writing to offer the highest recommendation for Valeria Gasparrini who has held two engraving workshops for the Rome Center of Architecture and Culture at Woodbury University which I direct. He guided the students' works, taking them from the initial drawings to the creation of the definitive prints and their possible display in an exhibition. I find her one of the most creatively contagious and inspiring people with whom I have had the opportunity to collaborate.
Let me take the liberty of offering a few details regarding his remarkable abilities. To begin with, she is a very competent artist in her field. She is also generous in sharing her experience and does so with great enthusiasm.
In the initial phase of the projects he offers numerous approaches, both experimental and conventional, with the aim of giving birth to works of art that can then be created on slabs.
In the workshops we used zinc and copper plates, and the results were surprising. It featured field sketching exercises, complex mapping projects, and digital plate file translations. It has provided Woodbury with some of the most powerful and transformative learning experiences students have had in Rome; also in relation to what they do at home. Our students love her and she has been there for them every step of the way, teaching them techniques to achieve their creative goals.
It is a magical moment when the students complete the drawings, prepare the plates, ink them working in their studio. And then they print them. This would not have been possible for us without Valeria's expertise.
Thank you for the opportunity to offer a great recommendation for Valeria and I would be happy to discuss her merits further should you wish to contact me at my email: paulette.singey@gmail.c
Best regards
Paulette Singley
Woodbury University professor,
Director of the Rome Center for Architecture and Culture

ISSO, ESSA (HE, SHE)

2015
the Diptych 60 x 100, Tiepolo paper 290 gr. consists of 2 separate prints.
Autori:Autor:Valeria Gasparrini
Tecnica:Technique:Etching, acquatint, zinc shaped plates, more masters printed with "print log"
Scopri di più su questa tecnica Find out more about this technique
Opera in realizzazioneWork in progress
Opera in venditaArtwork for sale
Modalità di vendita
Sales method

Le immagini sono accurate, e riflettono fedelmente l'originale, ma se l'opera che vi arriva dovesse discostarsi da quanto vi aspettavate potete restituirla, ed io vi restituirò l'importo. L’opera verrà spedita con un imballaggio accurato, per evitare ammaccature. Ogni opera sarà accompagnata da una scheda tecnica firmata dall'artista dove sarà specificata la tecnica e la tiratura; Le opere stampate a mano saranno contrassegnata da un timbro a secco dell'autrice. Dal momento dell'acquisto ho bisogno di circa una settimana per confezionare l'opera e spedirla, ma cercherò di fare anche prima. All'acquisto seguirà fattura elettronica, come per legge. Mi serviranno quindi il vostro nome, cognome, indirizzo e codice fiscale, nonché una mail a cui spedire la fattura di cortesia.

The images are accurate, and faithfully reflect the original, but if the work you receive deviates from what you expected, you can return it, and I will return the amount. The images are accurate, and faithfully reflect the original, but if the work that comes to you deviates from what you expected you can return it, and I will return the amount; the work will be shipped with careful packaging, to avoid dents. Each work will be accompanied by a technical sheet signed by the artist where the technique and print run will be specified; hand-printed works will be marked with a dry stamp from the author. From the moment of purchase I need about a week to package the work and ship it, but I will try to do it even sooner.The purchase will be followed by an electronic invoice, as per law. I will then need your name, surname, address and tax code, as well as an email to send the courtesy invoice to.

Particolari del progettoProject details

Diptych, waiting to become triptych; “o’ Badly” is in fact being processed. The plates are zinc and sheet and have been shaped. The processing was carried out with etching on a matrix and with aquatint and drypoint on the second matrix, then inked separately and printed with print log.

The work refers to the characters of the Neapolitan drama: The first is the positive protagonist, fair, productive and father of family, who possesses all the characteristics of the ideal Mediterranean man. Virility is the quality that distinguishes it particularly. She is the object of desire, the cause of conflict between the two men, the element that triggers the opposition. At the same time, she is also the weakest link in the work, the traitor, the one who, by yielding to her instincts, can be saved only by the true male. It is for the woman that man risks losing his honor. The last is a young man who, excluded from society and reputed a coward, opposes the hero by embodying all the negative sides of the human soul. A recurring plot is that of the prisoner who, betrayed by his wife and a friend, when he returns to freedom he takes revenge on his own regaining the respect of the community. The drama can only end with a confrontation between issus and ‘or badly. But before we get to the end inevitably take over secondary characters who line up for the hero or the antagonist: the mother, the son and a comic personality.

The play allows the audience to see themselves in the scene creating a strong empathy with the characters. People actively participated in the story by showing their dissent or approval of the protagonists’ actions. After all, the themes on which the drama is still based today are love, honor, passion, jealousy, honor, betrayal, parental relationships and above all the struggle between good and evil.

Varianti dell'opera
Variants of the work
Opere simili
Similar works

Welcome, this is my site. I only use it to show my work, without advertising. I have no intention of communicating the data to third parties for advertising purposes; the cookies that I ask you to accept are only for you to enjoy good navigation and for me to understand how to improve it. More info

This site uses only the cookies necessary to allow you a better navigation. I will not use the data for any advertising promotion and I will not transfer them to third parties; I have no marketing interests.

Close